| Until recently, there was a general trend of lengthening life expectancy in low- and middle-income countries. | До недавнего времени в странах с низким и среднем уровнем доходов отмечалась общая тенденция увеличения продолжительности жизни при рождении. |
| Moreover, the Bureau has not said anything about how the time will be found for such a debate and it is possible that such a measure will then be used as an excuse for lengthening the sessions of the Commission. | Кроме того, Бюро ничего не говорит о том, где найти время для подобных обсуждений, и не исключено, что такая процедура могла бы быть использована в качестве предлога для увеличения продолжительности сессий Комиссии. |
| After World War II, in reaction to rising inflation and lengthening life expectancies, and a dramatic expansion of the education sector with the G.I. Bill, TIAA recognized the need for its participants to invest in equities in order to diversify its retirement funds. | После Второй мировой войны, в ответ на рост инфляции, увеличения продолжительности жизни и резкого расширения сектора образования, TIAA признала необходимость ее участников инвестировать в акции для того, чтобы диверсифицировать свои пенсионные фонды. |